Ewokese


L'Ewokese était la langue des ewoks, une espèce intelligente originaire d'Endor.

  

I. Présentation [haut]



  L'isolation qu'offrait la lune forestière d'Endor n'empêcha pas le développement de plusieurs cultures comme celle des Ewoks. Une langue émergea en même temps que le développement culturel des Ewoks, l'Ewokese. Bien que très peu répandu en dehors d'Endor, l'Ewokese a été répertorié et incorporé dans les bases de données de certains modèles de droïdes de protocole.

  L'Ewokese n'est pas uniquement une langue parlée par les natifs de la lune forestière. Elle comprend également tout un système représentatif pour la transmettre. Le langage des Ewoks pouvait s'écrire sur divers supports, comme la pierre ou le parchemin, et se faisait de deux manières. L'une des manières de s'exprimer se faisait à l'aide de glyphes qui s'écrivaient de gauche à droite. La seconde était un mélange de glyphes simples et de dessins représentants les choses désignées.

II. Quelques notions d'Ewokese [haut]


A. La numérotation [haut]



  Comme de nombreux peuples de la galaxie, les Ewoks comptaient à l'aide d'une base 10. Ce fait pouvait par contre dérouter leurs interlocuteurs non originaires d'Endor puisque, anatomiquement, un Ewok ne possédait que huit doigts, ce qui ne laissait pas de raison apparente pour se servir d'une base 10. Ci-dessous la numérotation des Ewoks de 1 à 10.

1 : Chu
2 : Fic
3 : Chim
4 : Hoji
5 : N'la
6 : N'dla
7 : Voo
8 : J'voo
9 : Coki
10 : Eedeeza

Ewokese

De l'Ewokese gravé dans la roche.
Image extraite du dessin animé : Ewoks.


B. Expressions linguistiques [haut]



« Acha. » : « D'accord. »
« Chak. » : « Oui. »
« Che womok ! Bont nub paamuk ! » : « Prenez garde, j'ai un grand pouvoir ! »
« Chi itta lungi. » : « Je suis perdu. »
« Chiotto bat flingo lah ? » : "Pourrais-je avoir quelque chose à boire ? »
"Chiotto gyeesh ah-ah ? » : « Pourrais-je avoir de l'eau s'il vous plaît ? »
"Coatee-cha tu yub nub." : "Célébrons la victoire."
« Coro bingee me ota ji rueenee Death Star ? » : « Pouvez-vous me guider jusqu'aux ruines de l'Etoile de la mort ? »
« Coro way nim-nee ash Kna Naa ? » : « Pouvez-vous m'emmener à l'arbre de l'Esprit ? »
« Dee fratta choo doo. » : « Ce n'est pas assez. »
« Dee fratta oh chuck. » : « C'est trop. »
« Den. » : « Non. »
« Ee chee wa maa » : [Expression de surprise]
« Gyeesh. Manna maana mo wuhah ? » : « Pourrais-je en avoir plus s'il vous plaît ? »
« Labu labu ? » « Combien ? »
« Na goo. » : « Stop. »
« Nenga ninga. » : « Je veux celui-là. »
« Ninga ninga kee Treeta Dobra. » : « Je respecte les souhaits du Conseil des Anciens. »
« Nude-La jeerota. » : « Je suis un ami. »
« Sku. » : « Bonjour. »
« Teeha dupav vay kommah. » : « Merci pour votre hospitalité. »
« Teeha, Meechoo nub hii vootok. » : « Merci, j'aimerais visiter votre village. »
« Treek. » : « Go. »
« Ya ees ma goo ? » : « Pouvons-nous faire du commerce ? »
« Yeha. » : « Au revoir. »
« Yub yub. » : « Allons-y »
« Yun yum. » : « J'aime ça. »
« Yun yum di goot. » : « C'est très bon. »

C. Petit lexique [haut]



Pour compléter la liste des expressions en Ewokese, voici une petite liste non exhaustive de mots courants qui étaient fort utiles si l'on se retrouvait sur Endor.

« Churee » : « Montagne »
« Chyse » : « Aide »
« Deej » : « Père »
« Dutak » : « Flèche »
« Eedada huutaveet » : « Vaisseau spatial »
« Eekeekeek » : « Forêt »
« Eekeetuhkuh » : « Hache »
« Ehda » : Méchant/mauvais
« Fektur » : « Médicament »
« Freet » : Sœur »
« Fruk » : « Frère »
« Gleeg » : « Boisson »
« Graks » : « Monstre »
« Hutat » : « Danger »
« Jeerota » : « Ami »
« Luka » : « Étoiles »
« Kreeth » : « Grotte »
« Manna Manna » : « Nourriture »
« Na-chin » : « Tribu »
« Shetai » : « Guerrier »
« Shodeesh » : « Parents »
« Shodu » : « Mère »
« Shtek » : « Corde/Liane »
« Siz » : « Feu »
« Sleesh » : « Baie »
« Theesa » : « Enfant »
« Thu ka kee » : « Arbre »
« Treekthin » : « Voyage »
« Tuhkuh » : « Couteau »
« Tyehtgeethin » : « Étranger »
"Yubnub" : "Hourra"
« Weewa » : « Maison »

Ewokese

Un parchemin racontant l'histoire de la Mantigrue.
Image extraite du dessin animé : Ewoks


III. Les chants [haut]



  L'Ewokese n'était pas seulement une langue parlée, elle était également une langue chantée. On pouvait parfois entendre des chants en Ewokese si l'on passait du temps avec le peuple à fourrure. Les chants étaient là pour exprimer le contentement et des valeurs fortes pour les Ewoks. Par exemple, pour louer les dons de la forêt, un Ewok fredonnera ces quelques mots : « Dugun duca lula ludla nuna, dounga, luna nudla ».
  L'Alliance Rebelle profita des sonorités de l'Ewokese à travers un chant qui célébra la victoire des Ewoks et des rebelles sur l'Empire Galactique.
Informations encyclopédiques
Ewokese
Nom
Ewokese
Classe
Langues - Dialectes
Constructeur
Ewoks
Type
Langue
Fonction
Communication
Affiliation

Informations administratives
Auteur principal

Date de création
07/01/2015

Date de modification
10/01/2018

Nombre de lectures
6 552


Note de la fiche
5 membres ont noté la fiche "Ewokese" 5 sur 5

Noter cette fiche.

Sources
  • Caravan of Courage : An Ewok Adventure
  • Dessin Animé : Ewoks
  • Star Wars Episode VI : Le Retour du Jedi
  • The Old Republic

Langue française
La fiche a été validée par nos correcteurs.

Espace publicitaire

Continuité Star Wars et ligne éditoriale HoloNet

Il existe dans Star Wars plusieurs continuités indépendantes les unes des autres, impliquant des histoires parallèles pour certains personnages, ou autres éléments (époques, planètes, vaisseaux, etc.).

Star Wars HoloNet distingue quatre types de continuités : Legends, Canon, The Star Wars, et les informations hors Continuité.

Cliquez ici pour consulter notre article détaillé sur les continuités et notre manière de les appréhender sur l'encyclopédie.